nihao@enclavechina.com
Adaptación cultural y traducción de los textos de la nueva app Ruta Goya Zaragoza. Un trabajo de traducción especializada en el que se haContinue Reading
Análisis de los recursos turísticos de la ciudad de Teruel para la creación de un vídeo promocional creado dirigido al turista chino. RedacciónContinue Reading
Curso diseñado para Cámara de Comercio Zaragoza con el objetivo de cubrir las necesidades de formación de un trabajador de BSH destinado a ChinaContinue Reading
Traducción al chino de los subtítulos y locución para el vídeo promocional de un despacho de abogados con el objetivo de hacer accesible dichoContinue Reading
Bienvenida a un escultor y una pintora chinos en el marco de la acción “España vista por ojos chinos” de Chinese Friendly, acogidosContinue Reading
Traducción del español al chino del tríptico promocional Acuario de Zaragoza. Folleto informativo sobre tarifas, localización, actividades yContinue Reading
Formación específica para los trabajadores chinos del centro de masajes Liangxin. Enseñanza de español para mejorar la atención al cliente en elContinue Reading
Traducción del menú gastronómico de la Terraza Libertad 6.8 Zaragoza, el sitio perfecto en la zona de “El Tubo”, a tan sólo 3 minutos de laContinue Reading
Diseño y maquetación del calendario AEFA 2016 en chino. Desde que el pasado julio de 2014, España firmara un protocolo sanitario con China paraContinue Reading

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies